Paralleller mellem islam og mafiaen, del 3
Islam 'giver dig et tilbud du ikke kan afslå'
del 1, del 2
Af Raymond Ibrahim
Oversættelse af: Parallels between Islam and the Mafia, Part 3
Kilde: RaymondIbrahim.com, 28. oktober 2014
Udgivet på myIslam.dk: 7. december 2014

Redaktionel note: Følgende er tredje del af en serie i tre dele, der undersøger de mange paralleller mellem islam og mafiaen efter Bill Mahers nylige udbrud om, at islam er "den eneste religion, der fungerer som mafiaen, der vil f***ing dræbe dig, hvis du siger de forkerte ting, tegner det forkerte billede eller skriver den forkerte bog".

Hvis intet andet er nævnt, er alle koran-citater i det følgende taget fra Ellen Wulffs danske oversættelse (Forlaget Vandkunsten, 2006), dog således, at "Gud" er erstattet med "Allah".

Tvang og dødstrusler

Selvom den filmatiserede roman, The Godfather, er fiktiv, fanger den meget af mafiaens modus operandi. Overvej, for eksempel, den berømte replik - "Jeg vil give ham et tilbud, han ikke kan afslå" - sagt af Godfather til en af sine "gudsønner", en fremstræbende skuespiller og sanger, der vender sig til sin Godfather for hjælp, efter at være blevet afvist af en studiedirektør til en rolle, som han desperat ønskede.

Som filmen skrider frem opdager vi, at det tilbud, som direktøren ikke kan afslå, er intet mindre end vold og truslen om død: Godfather sender en mand hen til direktøren med en anmodning om, at skuespilleren får rollen, og da den bliver afvist igen, vågner studielederen en dag op for at finde det blodige afhuggede hoved af sin favorithingst liggende sammen med sig i sin seng. Gudsønnen får efterfølgende sin filmrolle.

Gennem hele Godfather-trilogien - og faktisk i al mafia-kontekst - betyder dette at give nogen "et tilbud, de ikke kan afslå": "Gør som jeg siger, eller tag konsekvenserne", hvilket muligvis er døden.

Sammenlign dette med islams tredobbelte valg. På Muhammeds ordre skal islamiske jihadister, når de har erobret et territorium, "tilbyde" de ikke-muslimske indbyggere tre valgmuligheder: 1) at konvertere til islam, 2) at beholde deres egen religion (en mulighed, der teknisk set kun er tilgængelig for kristne og jøder), men mod betaling af en skat og et liv som underkuede tredjeklasses borgere, "dhimmier", eller 3) at dø.

Ikke alene omtaler de primære historiske tekster, skrevet af autoritative muslimer, dette aspekt af islam, men den dag i dag skaber islams tredobbelte valg overskrifter, senest udført af Islamisk Stat.


"Beskyttelsesfidusen"

Når mafiaen erhverver et "område", opkræver den "beskyttelsespenge" fra beboerne som en af dens primære måder at skaffe penge på. Beskyttelsesfidusen har flere ansigter, men især ét er beslægtet med en islamisk institution: Ideen om at tvinge folk i mafiaens område til at betale penge for beskyttelse", angiveligt mod udefrakommende trusler, selv om den købte beskyttelse i virkeligheden er mod mafiaen selv – dvs. afpresningspenge eller pizzo. Potentielle "klienter", som afviser mafiaens "beskyttelse", får ofte deres ejendom vandaliseret og bliver rutinemæssigt truet og chikaneret.

Sammenlign pizzo med det islamiske begreb jizya: Ordet jizya optræder i Koranen 9:29: "Bekæmp dem, som ikke tror på Allah og den yderste dag, og som ikke forbyder, hvad Allah og Hans udsending forbyder; og blandt dem, der har fået Skriften, skal I bekæmpe dem, der ikke bekender sig til den sande religion, indtil de kuet er rede til at betale skat [jizya]!" (fremhævelse tilføjet)

I hadith opfordrer Allahs sendebud, Muhammed - i vores analogi "underbossen" - regelmæssigt muslimer til at kræve jizya af ikke-muslimer: "Hvis de nægter at acceptere islam," sagde den islamiske profet, "så kræv jizya af dem. Hvis de indvilliger i at betale, så modtag det fra dem og hold jeres hænder tilbage. Hvis de nægter at betale jizya, så søg Allahs hjælp og bekæmp dem."

Rodbetydningen af det arabiske ord "jizya" er simpelthen at "tilbagebetale" eller "gengælde", dybest set at "kompensere" for noget. Ifølge Hans Wehr Dictionary, den arabisk-engelske standardordbog, er jizya noget, der "erstatter" noget andet, eller "tjener i stedet for."

Enkelt sagt, måtte de erobrede ikke-muslimer købe deres liv, som ellers var hjemfalden til deres muslimske erobrere, for penge. I stedet for at tage deres liv, tog de deres penge. Som en middelalderlig jurist rammende udtrykker det: "... deres liv og deres ejendele er kun beskyttet på grund af betalingen af jizya ..." (Abu Yusuf: Le Livre de l'impôt foncier, p. 189, citeret i Crucified Again, p. 22, via Bat Ye'or: Islam and Dhimmitude, p. 56).

Interessant nok - ligesom mafiaen rationaliserer sin opkrævning af "beskyttelsespenge" ved at skildre dem som penge, der betales for at købe mafiabeskyttelse mod "outsidere", mens pengene/afgiften som nævnt kun tjener til at beskytte klienten mod mafiaen selv, således skildrer islams apologeter også opkrævningen af jizya som penge, hvis formål er at købe muslimsk beskyttelse mod outsidere, mens pengene/jizyaen i virkeligheden køber beskyttelse mod muslimerne selv.


Konklusion: Mafia - Hvad ligger der i et ord?

Hvad tegner sig for alle disse ligheder mellem islam og mafiaen? Det er endvidere sigende, at selve ordet mafia, som betyder "fjendtlighed over for loven, dristighed," menes at være afledt af det arabiske slangudtryk, mahya, hvilket oversat betyder "skryden, praleri, bravur, storsnudethed."

Denne etymologi er en påmindelse om, at Sicilien, mafiaens fødested, var under arabisk/islamisk herredømme i over 200 år. Bortset fra den lånte etymologi, kunne en stor del af mafiaens modus operandi også være lånt fra islam? Kunne indfødte sicilianere gennem århundrederne have overtaget de teknikker til social kontrol, som de selv havde levet under, og lært af deres tidligere overherrer - skønt uden deres ydre islamiske dragt?

Uanset hvad - da HBO-personligheden Bill Maher for nylig erklærede, at islam er "den eneste religion, der fungerer som mafiaen, der vil f***ing dræbe dig, hvis du siger de forkerte ting, tegner det forkerte billede eller skriver den forkerte bog" - rørte han knap ved toppen af isbjerget af ligheder mellem islam og mafiaen.




Raymond Ibrahim, specialist i Mellemøsten og islam, er en Shillman Fellow ved David Horowitz Freedom Center og en Associate Fellow ved Middle East Forum.
Hans skrifter publiceres over hele verden og han er bedst kendt for The Al Qaeda Reader (Doubleday, 2007).
Han gæsteforelæser på universiteter, herunder National Defense Intelligence College; giver briefinger til statslige organer, såsom U.S. Strategic Command og Defense Intelligence Agency; og giver ekspertudsagn i islam-relaterede retssager.
Han har også vidnet for Kongressen om de begrebsmæssige fejl, der dominerer den amerikanske debat om islam og om den forværrede situation for Egyptens kristne koptere.
Blandt andre medier, har han optrådt på MSNBC, Fox News, C-SPAN, PBS, Reuters, Al-Jazeera, CBN og NPR.

Han er desuden forfatter til: Crucified Again: Exposing Islam's New War on Christians
og den nyeste bog: Sword and Scimitar, Fourteen Centuries of War between Islam and the West.

(Denne korte biografi er hovedsagelig taget fra Ibrahims egen hjemmeside: RaymondIbrahim.com)




Oversættelse: Bombadillo