Muslimske mænd skal hade deres ikke-muslimske koner
Af Raymond Ibrahim
Oversættelse af: Muslim Husbands Must Hate Non-Muslim Wives
Kilde: RaymondIbrahim.com, 18. september 2013
Udgivet på myIslam.dk: 5. maj 2019

Hvis intet andet er nævnt, er alle koran-citater i det følgende taget fra Ellen Wulffs danske oversættelse (Forlaget Vandkunsten, 2006), dog således, at "Gud" er erstattet med "Allah".

Den lidet kendte islamiske doktrin "al-wala wa al-bara", der ofte oversættes som "loyalitet og fjendskab", befaler muslimer, at de aldrig må være venner med eller være loyale overfor ikke-muslimer, mens de holder sig fri af, fornægter og i sidste ende hader dem.

Dr. Burhami: En ikke-muslimsk kone er som et voldtægtsoffer

Under en spørgerunde ved en islamisk konference kom hele omfanget af denne splittende doktrin til fuldt udtryk (se video; også indlejret nedenfor). Den populære prædikant dr. Yassir Burhami, vicepræsident for Salafi-partiet i Egypten, forklarede, hvordan princippet om loyalitet og fjendskab skal opretholdes til enhver tid - selv i forhold til en muslims kone, hvis hun tilfældigvis er et ikke-muslimsk medlem af "Bogens Folk" (kristne og jøder, som muslimske mænd har lov til at gifte sig med; omvendt er der strengt forbud mod ægteskab mellem muslimske kvinder og kristne og jødiske mænd).

Da en deltager spurgte Burhami, hvordan islam kan tillade en muslimsk mand at gifte sig med en ikke-muslimsk kvinde og alligevel forvente, at han hader hende, svarede sheiken som følger:

"Hvor er indvendingen? Elsker alle mænd deres koner? Hvor mange ægtefæller lever sammen trods uenigheder og problemer? Huh? Når det er tilfældet, kan han [den muslimske mand] elske den måde, hun [den ikke-muslimsk kvinde] ser ud, eller elske den måde, hun opdrager børnene på, eller elske, at hun har penge. Derfor er han frarådet at gifte sig med en kvinde fra Bogens Folk - fordi hun ikke har nogen [virkelig] religion. Han er befalet at få hende til at hade sin religion, mens han fortsætter med at være gift/have sex med hende. Dette er en meget almindelig sag (...). Selvfølgelig skal han fortælle hende, at han hader hendes religion. Han må vise hende, at han hader hende på grund af hendes religion, og fordi hun er en vantro. Men hvis det er muligt, giv hende en god behandling - måske vil det få hende til at konvertere til islam. Han bør invitere hende til islam og kalde hende til Allah."

Dr. Burhami brugte videre eksemplet med voldtægt som analogi:

"Faktisk, lad mig fortælle dig: Den, der voldtager en kvinde; elsker han hende nødvendigvis? Eller har han bare sex med hende? Han har kun sex med hende for hendes krops skyld, og han elsker hende i virkeligheden ikke, for hvis han elskede hende, ville han ikke have såret hende. Derfor er det muligt at have seksuelle forhold [mellem en muslimsk mand og en kristen eller jødisk kvinde] uden kærlighed. Dette er muligt, men som sagt er han befalet at hade hende."

Dernæst frifandt Burhami vantro-hustru-had ved at citere de koran-vers, der udgør hjørnestenen i læren om loyalitet og fjendskab:

"Hvad gør du ellers med de ubestridte tekster [fra Koranen], som f.eks.: 'Du vil ikke finde, at folk, der tror på Allah og den yderste dag, elsker dem, der sætter sig op imod Allah og Hans udsending, ikke engang, hvis det skulle være deres fædre eller sønner eller brødre eller stammefolk. ...' og 'I, der tror! Tag jer ikke jøder eller kristne til venner! ...' [Koranen 58:22 og 5:51]. Hvad gør du med et sådant vers? Hvad stiller man op med alle disse vers?"

Ja: "Hvad stiller man op med alle disse vers?

Dette er kernen i problemet mellem såkaldte islamister og såkaldte moderate: Den islamiske Skrift – som f.eks. "alle disse vers" citeret af Burhami - støtter ofte islamisternes "radikale" (og intolerante og fjendtlige og voldelige og supremacistiske) verdensbillede, der efterlader de moderate uden ret meget at holde sig til i den islamiske koran-fortolkning.

Da han blev spurgt, om en muslimsk mand i det mindste kan hilse på sin kone - ifølge islams profet er muslimer ikke tilladt at lykønske ikke-muslimer - var Burhami konsekvent:

"Når han [den muslimske mand] kommer hjem, bør han ikke være den første til at hilse på hende. Han kan hilse på sine børn [fordi de er muslimer], eller han kan give en generel hilsen, hvis der er andre muslimer stede, som altså er rettet mod dem [men som tillader hende at tro, det er til hende]. Disse er almindelige befalinger (...). Hun skal først hilse på ham, og så kan han svare."

Hvis det er sådan islam forventer, at muslimen skal behandle sin ikke-muslimske kone, simpelthen fordi hun er en "vantro", hvordan må islam så forvente, at han skal føle overfor ikke-muslimske fremmede - f.eks. overfor de fleste af jer, der læser dette?

Men det vil du ikke let få at mærke, takket være en anden af islams komplementære doktriner: Taqiyya.

Bemærk: For at lære mere om al-wala wa al-bara, se Al Qaeda-leder Ayman Zawahiris grundlæggende essay med titlen "Loyalty and Enmity" - næsten 60 sider langt - som jeg oversatte til engelsk og annoterede for år tilbage i The Al Qaeda Reader (s. 63-115). Og for mere om had, se "Muslim Prayers of Hate".

Videoen med Burhami følger her. Hvis de engelske undertekster ikke kommer frem, så klik på ikonet for undertekster nederst i videoen):






Raymond Ibrahim, specialist i Mellemøsten og islam, er en Shillman Fellow ved David Horowitz Freedom Center og en Associate Fellow ved Middle East Forum.
Hans skrifter publiceres over hele verden og han er bedst kendt for The Al Qaeda Reader (Doubleday, 2007).
Han gæsteforelæser på universiteter, herunder National Defense Intelligence College; giver briefinger til statslige organer, såsom U.S. Strategic Command og Defense Intelligence Agency; og giver ekspertudsagn i islam-relaterede retssager.
Han har også vidnet for Kongressen om de begrebsmæssige fejl, der dominerer den amerikanske debat om islam og om den forværrede situation for Egyptens kristne koptere.
Blandt andre medier, har han optrådt på MSNBC, Fox News, C-SPAN, PBS, Reuters, Al-Jazeera, CBN og NPR.

Han er desuden forfatter til: Crucified Again: Exposing Islam's New War on Christians
og den nyeste bog: Sword and Scimitar, Fourteen Centuries of War between Islam and the West.

(Denne korte biografi er hovedsagelig taget fra Ibrahims egen hjemmeside: RaymondIbrahim.com)




Oversættelse: Bombadillo